東京美食 プレミアム グルメ フード 料理 レシピ クッキング 贈り物 ギフト プレゼント お祝い 引出物 お返し お誕生日プレゼント バースデープレゼント 東京 土産

「美食家のためのプレミアムグルメフード 東京美食」は、食品の分析も徹底した日本初のプレミアムフード専門サイト。  食材のスカウト「テイスティ・モーサルズ」が厳選。   国内外のセレブ御用達、個性豊かなプレミアムグルメフード満載の食のセレクトショップ。  サプライズのおもてなし、食べる喜び、会話も弾む心豊かな食生活を。  お祝い・ギフト・プレゼント・話題のメニューに

皇室ご献上 幻の尺ヤマメ 黄金のイクラ

オランダ王室御用達とろニシンの塩漬け Premium CROWN MAATJES 駐日オランダ王国大使推薦


大切なあなたに 心に残る 個性豊かなグルメを届けたい 美食家のためのプレミアムグルメフード 東京美食

人気・注目のグルメ 新商品 グルメ グルメ価格別 グルメカテゴリ別
土産・手土産|旅行・ツアー・出張・帰省・帰京のお土産 メディア掲載・テレビ CM・動画 美食家のためのプレミアムグルメフード 東京美食キャンペーン

「美味しい×嗜好的」 TOPIC 話題|美食家のためのプレミアムグルメフード 東京美食
日本のおもてなし 料理英語の簡単まめ知識 |英語のレシピに使える。海外からのお客様や外国人スタッフに使える


日本のおもてなし 料理英語の簡単まめ知識 6|看板・メニューに使える料理英語

飲食店の案内に使える便利な用語集

cooking (クッキング) : 料理

recipe (レシピ)
: レシピ。作り方。割り方

menu (メニュー) : メニュー

meal (ミール) : 食事

breakfast (ブレックファースト) : 朝食

lunch (ランチ) : 昼食

supper (サパー) : 夕食

dinner (ディナー) : 御馳走、夕飯

snack (スナック) : 軽食

set meal (セット・ミール) :定食

regular (レギュラー) : 並、梅

special (スペシャル) : 上、竹

extra-special (エクストラスペシャル) : 特上、松

box lunch (ボックス・ランチ) : 弁当

lunch with rice and side dishes packed in a box (ランチ・ウィズ・ライス・アンド・サイド・ディッシーズ・パックド・イン・ア・ボックス) : 幕の内

lunch special (ランチスペシャル) : ランチメニュー

meal specially for children (ミール・スペシャリー・フォー・チルドレン) : お子様ランチ

assortment (アソートメント) : 盛り合わせ、詰め合わせ

assorted ~ (アソーテッド) : ~の盛り合わせ、~の詰め合わせ

~servings (サービングス) : ~人前

large serving (ラージ・サービング) : 大盛、大盛り

extra-large serving (エクストララージ・サービング) : 特盛、特盛り

small dish for alcohol (スモール・ディッシュ・フォー・アルコール) : つまみ、御摘まみ、肴、あて

refreshments (リフレッシュメンツ) : 茶菓子

aperitif (アペラティフ) : 食前酒 *フランス語で「食欲をそそる」の意

buffet (ビュッフェ) : ビュッフェ *量が少なくても様々な料理の中からなんでも選んで食べれるスタイル

smorgasbord (スモーガスボード) : バイキング *一定の金額で希望するだけの食べ放題。皿の入れ替えは前菜から時系列に進む

barbecue (バーベキュー) : バーバキュー

all-you-can-eat (オール・ユー・キャン・イート) : 食べ放題

free refill (フリー・リフィル) : おかわり自由 *refill freeは「おかわり禁止」になる。その場合freeが無しの意

free smorking (フリー・スモーキング) : 「喫煙」 *smoking free (スモーキング・フリー)は「禁煙」の意

banquet (バンクィット) : (大勢の人が出席しての公式な)宴会

feast (フィースト) : 祝宴。(豪華な)宴会。饗宴

party (パーティ) : パーティ


素敵な日本のおもてなし。海外からのお客様に感動の食品を提供したい
そんな時 美食家のためのプレミアムグルメフード 東京美食

日本のおもてなし 料理英語の簡単まめ知識 1|フランス語から来た英語で使う「gourmet(グルメ)
日本のおもてなし 料理英語の簡単まめ知識 2|B級グルメは英語で何という?
日本のおもてなし 料理英語の簡単まめ知識 3|注意が必要。国によって異なる計量単位
日本のおもてなし 料理英語の簡単まめ知識 4|美味しさを表現しよう。料理の味わい英語表現
日本のおもてなし 料理英語の簡単まめ知識 5|調理スタッフコミュニケーションに便利。英語の料理用語
日本のおもてなし 料理英語の簡単まめ知識 6|看板・メニューに使える料理英語

フォロー 問い合わせ
フォロー 問い合わせ

美食家のためのプレミアムグルメフード 東京美食 facebook 美食家のためのプレミアムグルメフード東京美食 twitter 美食家のためのプレミアムグルメフード 東京美食 アメブロ 美食家のためのプレミアムグルメフード 東京美食|テイスティ・モーサルズ問い合わせ

SHOP 通販サイト
SHOP 通販サイト

美食家のためのプレミアムグルメフード 東京美食|amazon 南麻布 食のセレクトショップ ToretateSonomama(とれたてそのまま) |Yahoo!ショッピング 会社概要 福本社長オススメ レストラン

美食家のためのプレミアムグルメフード 東京美食 美食家のためのプレミアムグルメフード 東京美食
http://www.tokyobishoku.com/

(通販サイト 24時間365日)

株式会社テイスティ・モーサルズ 〒106-0047 東京都港区南麻布5-2-40 TEL:0858-36-1030 電話受付時間:10:00~18:00 受付休止:土日祝日・年末年始夏期休暇
Copyright (C) 2011 Tasty Morsels Inc. All Rights Reserved.

Google+ もご覧ください